和楽器バンドの鈴華ゆう子さんが音楽を語る「唱いろは」という連載コラム

鈴華ゆう子 「唱いろは」

和楽器バンドの鈴華ゆう子さんが、ヴォーカル・マガジン・ウェブ というサイトで、
「唱いろは」という連載のコラムを担当されています(いました)。
 14回にわたる長期連載で、内容豊富なので、紹介します。

 第2回と第3回で、詩吟のコブシについて語っています。

第1回 「和のうたいびと」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol01/

第2回 「コブシは癖にしてはいけない、自由自在に取捨選択」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol02/

特別編◇◆新年のご挨拶◆◇ 2022年1月1日
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol2022/

第3回 「ピアニストからヴォーカリストへ転身した私が思う歌詞の強み~言ノ葉を唄う~」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_03/

第4回 「音を把握して歌う事の重要性」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_04/

第5回 「ヴォーカリストは身体が楽器」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_05/

第6回 【ヴォーカリストは名進行役であれ】
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_06/

第7回 「目線でいざない、指先まで唄う」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_07/

番外編「『鈴華ゆう子 Jazzy Night 2022』を振り返って」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_jazznight/

第8回「自身の殻を破る呪文」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_08/

第9回 「みんな気になるイヤモニの秘密」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_09/

第10回「ミュージックビデオ撮影の裏側」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_10/

第11回 「五感だけでは足りない瞬間の歌唱」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_11/

第12回 「立ち姿で魅せる技」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_12/

第13回「BPM200以上で使える腹式呼吸
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_13/

第14回 「私、曲はこうやって作ってます。〜思うがままに口ずさんで作曲〜」
https://vocalmagazine.jp/column/serial/suzuhanayuko_utairoha/vol_14/

 

実況中継:近代英語の精華『不思議の国のアリス』を英々辞典PODとLDOCEで精読して行く!

実況中継:近代英語の精華『不思議の国のアリス
を英々辞典PODとLDOCEで精読して行く! 下笠徳次著

実況中継:近代英語の精華『不思議の国のアリス』を英々辞典PODとLDOCEで精読して行く!    下笠徳次著

 日本ルイス・キャロル協会という組織があります。アリスの翻訳に関してご相談したら、色々と文献を教えてくださいましたが、その中に、この本がありました。

 自費出版なので、通常ルートでは購入できません。著者に直接ご連絡して、本を送っていただきました。

 実況中継 という不思議なタイトルの本です。予想通り、著者の下笠先生の、愛情あふれる講義を、まさに、聴講している感じになります。下笠先生は、普段は、大学で教えておられましたが、この講義は、「アリスを好きな生徒がいる。授業をしてくれないか」と頼まれて、ある高校で教えた内容がもとになっています。

 世の中には、いろんな勉強スタイルの人がいます。自力で、辞書を引きながら、英文の読解ができるのであれば、望ましいのですが、大抵の人は長続きしません。

 講義を聞くのが好きという人が、いらっしゃれば、そういう人に、この本は、ピッタりです。楽しいお話を聞いているうちに、英語に関する蘊蓄が、どんどん増大します。

 講義を聞くと、すぐ眠たくなる人には、この本は、向きません。なんとか、自分に適した方法をみつけてください。

 名講義を、一部、紹介します。まず、出だしの部分を、一部、省略して、引用します。

 Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it. 'and what is the use of a book,' thought Alice, 'without pictures or conversation?'

 いきなり主人公の名前が登場します!およそ名作と言われる英文学作品のなかにあって冒頭からこのような事例は少ないようです。いかにインパクトが強いかが分かります。(中略)
 高校生が熟知している句 "get tired of" が最初から登場です。of の2回目のあともちゃんと同じ動名詞になっていますね。キャロルは母国の子どもたちにちゃんとした国語教育を授けたいという強い気持ちがあったのでしょう。『アリス』は全編を通じてこのような英語の適正な使い方が頻繁に例示されます。『アリス』はイギリスの国語の模範的な教科書的存在でもあるのです。
(中略)
 次にher sisterとは誰のことでしょうか。(中略) her sisterはお姉さんのロリーナです。なぜかと言いますと、自分がその膝元で本を読んでもらっているではありませんか。まさか妹に読んでもらっているとは考えられません。ボートでの川遊びをしていたのは1862年7月4日です。アリスの誕生日は1852年5月4日なので、実年齢は10歳になっています。妹は8歳でロリーナは13歳。
(中略)
そして「絵も会話もない本なんて何の役に立つのかしら」とアリスは「考えて」いるのです。実際に口に出さないところが「賢い」アリス (wise Alice) の面目躍如たる所以ですね。

 もう一か所、ご紹介します。

 It was all very well to say 'DRINK ME', but the wise little Alice was not going to do that in a hurry.
'No, I'll look first,' she said, 'and see whether it's marked "poison" or not';
for she had read several nice little histories about who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because・・・

 中身が安心して飲めるものとは限らないのでアリスは慎重な態度に出ます。さすがに 'the wise' little Alice ですね。Look は知覚 (percept) の、see は観念 (concept) の世界です。毒薬と書いていないかをよく見て確認するアリスです。なぜそうしたかというと、(続く英語は省略しますが)ほかの子どもたちが簡単な規則や約束事を守らなかったばかりに火傷したり、野獣やその他の見慣れない存在に食べられてしまった小話について本で読んでいたからです。

 本書は、242頁で、定価は、2000円+税です。
 もう一冊、実況中継:近代英語の精華『鏡の国のアリス』をPODとLDOCEで精読して行く!もあります。こちらは、316頁で、定価は、2500円+税 です。

つくば市 若さをつくるキッチン 2022.10.18

  久しぶりに開催された高齢者向け料理教室に参加し、料理を楽しんできました。

料理実習前の講義は、「たんぱく質の選び方」でした。お肉を選ぶとき、脂身が多いと、飽和脂肪酸の取り過ぎになります。鶏肉の場合は、皮を取り除くことにより、飽和脂肪酸の摂取量をかなり減らすことができます。

 料理実習のメニューは、①鶏肉のパリっと焼き ねぎソース②チンゲン菜のスープ③なめらか牛乳プリン、でした。

①は、皮付き鶏肉を使い、最初、皮目を下にして、フライパンでじっくりと焼きながら、ヘラでかるく押して、脂が出てきたら、ペーパータオルで拭き取ることにより、パリっとした食感になり、脂身の取り過ぎを防ぐことができます。みじん切りにした長ネギとショウガに、豆板醤、醤油、酢、サラダ油、砂糖、塩を加えて混ぜ合わせ、鶏肉の上に盛り付けます。

②は、鍋でお湯をわかし、鶏ガラスープの素、おろしショウガと、小さく刻んだチンゲン菜を加えて、加熱します。最後に、溶き卵を加え、お椀にもってから、桜えびを加えます。

 鶏肉は、大きなかたまりのときには、パリっと焼くために、重しを載せたりしますが、今回は、小さく一口サイズにしたので、ヘラで押すだけで、十分、パリっと焼き上げることができました。

 つくば市のHPの中に、料理講習会のレシピ集のサイトを開設したとの案内がありました、

調理講習会レシピ集|つくば市公式ウェブサイト

 レシピだけでなく、動画もありました。

最初の動画は、切り干し大根を使ったキーマカレーの時短メニューです。

第二弾は、子供も作れるひじきの白和えです。

「不思議の国のアリス」を原文で読む 2

不思議の国のアリス」の原文は、いろんな形態で出版されていますので、ほぼ無料でも読むことができます。

 カラー絵本で読みたいという人に、現在でお勧めの本は、Robert Ingpenという画家の書いた絵本です。

https://www.amazon.co.jp/Alices-Adventures-Wonderland-Illustrated-Classic/dp/1913519694/ref=sr_1_2?crid=28ZXRVHA1KSTN&keywords=robert+ingpen+alice&qid=1666623244&s=english-books&sprefix=%2Cenglish-books%2C146&sr=1-2


 わざわざご紹介したのは、今、discount で、販売されているからです。

今のぞいたら、discountが、終わっていました。すみません。
今のぞいたら、966円です。時々、discountするのですね。2022/10/19
今のぞいたら、741円でした。2022/10/25

 私は、499円のときに、購入し、ちゃんと新本が届いたので、

「本が好き!」の書評で紹介しました。

https://www.honzuki.jp/book/310981/review/281050/

 一時、ディスカウントは、終了したのですが、また、復活したようなので、ここにご紹介することにしました。

「不思議の国のアリス」を原文で読む

 私の所有している英語版のアリスの絵本です。

 「本が好き!」に、書評も書きました。

https://www.honzuki.jp/book/310957/review/280967/

Alice in Wonderland in color

 英語で読もうと考えていましたが、現役のころは、なかなか時間がとれず、この歳になって、やっと読み終えることができました。

 最近は、自動通訳機が進歩して、会話の通訳は、AIがやってくれるようになりました。しかし、だからといって、自分で、外国語がしゃべれなくてもいいということではありません。

 将棋のAIが急速に進展して、プロの棋士も、AIを使うようになりました。しかし、自分で考えることを放棄したわけてはなく、あくまで、自分で考える将棋を強くするために、AIを使うのです。

 通訳AIが発達したとしても、自分が、bilingual になるために、AIを使うべきなのであって、やはり、英文をじかに読むという訓練は、さぼってはいけないのです。

 英語と日本語では、語順、すなわち、単語の出てくる順番が、ほぼ逆です。ですから、長い英文を、頭の中で、日本語に直しながら聞いても、語順がちがうことを理解していないと、意味が理解できません。

 英語と中国語は、似たような語順ですので、そちらの語順で物事を考える人のほうが、全地球的には、大多数です。日本語の語順の方が、ガラパゴス的になってしまいます。

 なれるためには、沢山、覚えて、親しむことが必要です。

 アリスのような古典を読んで、気に入った文章を暗記しておいて、外国人との会話のいざという時に、披露すると、いい会話のネタになると思っています。

 そこで、英文で、読もうと思ってくださった方のために、英文と直訳を対比したサイトを作成しました。

https://think0298.stars.ne.jp/Alice_in_wonderland.html

 なるべく若いうちに読んで、意味が理解できたら、英文は、そのまま暗記してください。

鈴華ゆう子 詩吟「江戸開城に懐う」を詠う

鈴華ゆう子さんが、2018年の「第50回全国吟詠詩舞大会」の特別企画で詠った映像が、このたび日本吟詠詩舞振興会のYouTubeチャンネルに公開されました。

www.youtube.com